top of page
Mari Yamaguchi

I had been living in the US for 17 years since 2000 and working as an English tour guide, English interpreter, journalist, and radio reporter. While working as a journalist, I have arranged many requests from clients over twenty years. I am certain I can arrange attractive tours of Kagawa and Japan, for you. I also have to tell you: I am a big foodie, so I can introduce you to all sorts of yummy local cuisine.

I love to talk with people all over the world and am very excited to show my hometown in Japan. Let’s have some fun together!

Phone

050-6866-1885

Email

Guide Experience: 
(English Guide)2017-Present
Shodoshima Shokin Soy Sauce Brewery and Shimayado Mari to England journalist in England, Nakano Udon Gakko School and Mame Hana to Cruise ship guests, Ritsurin Garden to the guests in Germany and Japan Association, Shorinji, Zentsuji temple and Nakano Banshoen garden to foreign people in Takamatsu and much more

(Interpreter) 2000-2017:
interpreted for a special make-up lecture; for a meeting between Hollywood celebrity wedding photographers Photo Ekubo and Joe Buiesink; for Wedge magazine (Japanese publisher) interviews with the Governor of the State of Mississippi and the Mayor of the City of Williston; and much more

●自己PR
2000年から2017年まで17年間、ロサンゼルスに在住、英語通訳やガイド、英語で取材をして、記事執筆
(朝日新聞など)、ラジオレポート(FM802など)、企業リサーチ(NHKなど)に携わってきました。
近年は、自ら知識を深めるべく、香川せとうち通訳案内士取得以降、香川せとうち通訳案内士を対象に
勉強会を主催し、勉強に励んでいます。

【通訳】
★日本帰国後
2017年~現在
・香川大学創造工学部学務係国際部門 : 留学生の通訳(継続中)
・瀬戸内国際芸術祭実行委員会 : 英語メールや電話の通訳と翻訳
・山倉建設 : 丸亀市の横井邸、アメリカ・ハンティントンライブラリー移築記念式典時の通訳
・北四国クロスケミ㈱:工場見学、契約に関するミーティング時の通訳
・ネリウム・インターナショナル: Zoom使用でアメリカ、大阪、香川をつないだミーティング時の通訳
・高松市国際交流協会 : 国際スポーツ大会(ボーリング大会)時の通訳など多数

★アメリカ在住中
2000年~2017年
・ライトハウス・キャリアエンカレッジ:福岡と大阪の美容専門学校の研修で、ハリウッドセレブなどに
 特殊メイクを行うメイクアップアーティストの講義の通訳
・フォトエクボ:アルバム制作会社とのミーティング時の通訳、セレブフォトグラファー、
 ジョー・ビュイシンクの日本支社立ち上げに向け、約1年に渡ったミーティング時の通訳
・雑誌「Wedge」:ノースダコタ州のベアパウロッジのマネージャー、ウィリストン市長、
 オイル採掘会社Mountain View Energy社長などとミーティング時の通訳
・クロスインデックス:ホーソン軍兵站部の水銀保管所における米国エネルギー省と米国防省、
 日本鉱業協会のミーティング時の通訳・アートコミュニケーション:アート展覧会の開催に向けて
 ロサンゼルス・コンベンション・センターにてミーティング時の通訳
・西南学院大学:南カリフォルニア大学(USC)図書館視察同行とミーティング時の通訳
・LA最新セレクトショップ100(ソニーマガジン)」:取材時の通訳
・プロップス:六本木ヒルズのショップオープンに向け、約2年に渡ったミーティング時通訳
・テレビ番組「あの人は今(TBS)」:撮影時の通訳など多数

【通訳ガイド】
★日本帰国後
2017年~
・Flux Magazine:ジャーナリスト(イギリス人)に醤油についてガイド通訳、正金醤油、島宿真里の通訳
・香川観光㈱:クルーズ船顧客(ドイツ人)に、中野うどん学校、豆花(和三盆型抜き体験)のガイド通訳
・日独協会:ドイツ人へ栗林公園ガイド通訳
・高松市国際交流協会:讃岐探訪ツアー瀬戸大橋記念館、うちわの港ミュージアムのガイド通訳
・高松市国際交流協会:讃岐探訪ツアー善通寺、少林寺、中津万象園のガイド通訳

★アメリカ在住中2000年~2017年
・プロップショップ:スタートレック・コンベンションガイド通訳
・フォトエクボ:WPPIフォトグラファー・コンベンションガイド通訳
・アートコミュニケーション:サンタモニカピア、サンタモニカプロムナード、ゲッティミュージアム、
 ロサンゼルスダウンタウン、ハリウッドサインガイド通訳
・クメイ:ガラスの教会、ファッションディストリクトガイド通訳
・The Way:ワーナーブラザーズスタジオツアーガイド通訳
・ライトハウスキャリアエンカレッジ:ワーナーブラザーズスタジオツアーガイド通訳など多数

★インターン
2001年2月~4月
・サンタモニカカレッジ(ロサンゼルスの短期大学在学中)の授業の一環:ハリウッド博物館で、
 実際に博物館を訪れた人に英語ガイド通訳

★アメリカ在住中・シェールガス取材ツアー(雑誌「Wedge」:シェールガスにまつわる取材先探し、
 ウィルストン市の市長と取材アポ取り、シェールガス採掘現場探し、採掘会社Mountain View Energy社の
 社長と取材アポ取り、オイル会社シェニエール社の広報担当者と取材アポ取り、取材スケジュール組み、
 飛行機や移動手段の予約取り)
・ヨセミテ国立公園取材ツアー(レクサスオーナー用会員誌「moment」:ヨセミテ公園広報担当者との
 取材、アポ取り、アワニーホテルの担当者の取材アポ取り、ホテル「シャトー・デ・シュロー」の
 取材アポ取り、撮影スケジュール組み、飛行機や移動手段の予約取り)
・新聞からウェブ以降特集取材ツアー(雑誌「Wedge」:ピューリサーチ、バズフィード、
 アトランティック取材アポ取り、取材スケジュール組み、飛行機や移動手段の予約取り)など多数

【テレビ番組リサーチ】
・NHK「旅の力」:ロサンゼルスでジャズにまつわる街、バー、人、スティービー・ワンダーと関係が
 ある人のリサーチ
・日本テレビ「世界まる見え!テレビ特捜部」:肥満のフレディが住むテネシー州の肥満制度について
 リサーチ(政府から肥満を理由に生活保護を受けているのか)
・フジテレビ「ザ・ベストハウス123」、どんな御曹子がいるのか。御曹司を取り上げた番組があるのか、
 番組の内容はなどのリサーチ
・テレビ東京(ペットの新番組):アメリカで日本犬を飼う人の追加リサーチ、どこに住んでいるのか、
 飼った理由、写真の調達など
・テレビ東京(ペットの新番組):日本犬を飼っている(飼っていた)セレブのリサーチ
・テレビ東京:独立記念日のアメリカの習慣、カジノディーラー養成学校の追加リサーチ、
 マッスルビーチの追加リサーチ、生きたテントウムシを販売するメーカーのリサーチ、
 ビバリーヒルズの豪邸の撮影許可取り、ユニークな仕事につく人の取材許可取り、
 アメリカンガールプレイスの取材許可取り
・フジテレビ「ザ・ベストハウス123」:有名セレブが出入りするショップのリサーチ、
 驚愕なサービスを行なうショップのリサーチ
・NHK BS「歴史館シリーズ」:赤狩りについて関連者のリサーチ、UCLA映画科ハワード・サバー教授
 の取材許可取り、「赤狩り」時代とハリウッドについて語れる評論家を探して取材許可取りなど多数

【テレビ番組コーディネート】
・TBS「あの人は今」:西脇美智子さん(映画「チャーリーズ・エンジェル」のルーシー・ルーの
 スタント担当)の所属事務所探し、アポ取り、取材
・TBS「あの人は今」:チャールズ・ブロンソンの映画監督の取材、ファンのミーティングの
 撮影コーディネート【雑誌取材コーディネート】
・レクサスオーナー用会員誌「moment」:ヨセミテ公園広報担当者との取材アポ取り、
 アワニーホテルの担当者の取材アポ取り、ホテル「シャトー・デ・シュロー」の取材アポ取り、
 撮影スケジュール組み
・雑誌「Wedge」:シェールガスにまつわる取材先探し、ウィルストン市の市長と取材アポ取り、
 シェールガスの採掘現場の労働者が滞在するホテルBear Paw Lodgeのマネージャーと取材アポ取り、
 シェールガス採掘現場探し、採掘会社Mountain View Energy社の社長と取材アポ取り、オイル会社
 シェニエール社の広報担当者と取材アポ取り、取材スケジュール組み

【執筆歴】
○ウェブサイト:
『日経トレンディオンライン』(日経BP社)「“高級ホテル感覚”で泊まれるキャンピングトレーラー!」http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/column/20130325/1048289/?rt=nocnt
『エコマム』(日経BP社)「どの年代の女性のニーズにも応えるフィットネススパ」http://business.nikkeibp.co.jp/ecomom/report/report_327.html
『日経ウーマンオンライン』(日経BP社):世界の働き女子の流行ウォッチhttp://wol.nikkeibp.co.jp/article/column/20130419/150961/?P=1&ST=life
『エイビーロード』(リクルート)「本格的なカーレース気分をゴーカートで」http://www.ab-road.net/north_america/usa/los_angeles/guide/05891.html
『世界のIT事情』(NTTコムウェア)「ハイテクバーの登場」http://www.nttcom.co.jp/comzine/no090/worldit/index.html
『世界のウチ』(朝日新聞ウェブサイト)「心も家も動くモバイルホーム」http://www.asahi.com/housing/world/TKY201009040169.html
『ドリンク・プラネット』(セロリ)「ハリウッドセレブ・リカー」などhttp://www.drinkplanet.jp/world_topics/view/172/koaRp2h2
など多数

○新聞:
『夕刊フジ』「Evening Premium保存版・健康セクション」「セレブレポート」「健康レポート」など
『四国新聞』「アクティブ・シニアレポート」

○雑誌:
『25ansウエディング』(ハースト婦人画報社)「5都市対抗☆ゲストSNAPグランプリ」
『BE-PAL』(小学館)「大都会L.A.近郊に広がるトレイル天国」
『FQ Japan』(アクセスインターナショナル)「WORLD DAD JOURNAL(旬な子育て情報)」
 「ストライダー世界大会」など
『FYTTE』(学研)「セレブダイエットNOW」「36.3キロやせに成功したジェニファー・ハドソンの
 ダイエット本が話題!」など
『Numero Tokyo』(扶桑社)「angels on earth(ヴィクトリア・シークレットという帝国)」
 「ロン・ハーマン特集」
『SOLAR JOURNAL』(アクセスインターナショナル)「自然エネルギーニュース」
『Tarzan』(マガジンハウス)「糖質制限」「バー感覚で楽しく!乗り物エクササイズ。」など
『セレクタ』(学研)「アメリカ男性ビジネスマンのトレンド」
『ソトコト』(木楽舎)「ソーシャル&エコHERO」など
『日経ウーマン』(日経BP社)「世界の朝時間&朝ごはんレポート」
『日経キャリア』(日経BP社)「グローバルウーマン」
『日経トレンディ』(日経BP社)「Around the World」など
『日経ヘルス』(日経BP社)「海外情報コラム」など多数

○本:
『新・年金を活かす!海外ロングステイ30都市徹底ガイド』(JTBパブリッシング)ロサンゼルス担当 
『「もう頭にきた!」と思ったときに読む本』(中経出版)企画、構成、訳担当

○ムック:
『Happy Tree Friends』(宝島社)「ハピツリを手がけるMondo Mediaに突撃インタビュー!」

○教育情報誌:
『教室の窓』(あすとろ出版)「世界の中学生」

○月刊誌:
『English Journal』(アルク)「田村恵理子インタビュー特集」
『マガジンアルク』(アルク)「レシピ巡り」
『アルコムワールド』(アルク)「国際派プロフェッショナル」「世界の犯罪白書」など
『子ども英語』(アルク)「アメリカの食育事情」
『ちゃぐりん』(家の光協会)「世界の農家の子どもたち」「世界の市場と朝ごはん」

○業界誌
『AnteNavi』(全国水土里ネット)「エコフレンドリーな農業政策」
『requestQJ』(セイフィート)「セレブ婚マーケットを切り開いたプロフェッショナルたち」
「LAセレブのNeo LOHAS事情」「南の島特集」など、多数

【ラジオDJ】
FM高松:
Existence of Music (月曜から金曜まで午前11時から午後12時までの番組)(1998年4月~1999年12月まで)

【ラジオレポーター】
東京FM「コスモ アースコンシャス アクト」
FM802「Super Fine Sunday」
Zip FM「Morning Charge」
FM高松「Topics from LA」(2000年1月~現在)
四国放送「土曜ワイド徳島」
西日本放送「ラジオでDon!」

※出版社、新聞社などへ執筆した内容を含めて、上記ラジオでもレポート
 

Mari Yamaguchi

SetouchiWG@gmail.com
☎: 
81-50-6866-1885

©2020 세토우치 원더러스트 가이드

사진:유카 루쯔, 야마구치 마리

bottom of page